top of page

Chaabi Habibi - Itinéraire d'une musique nomade

original (6).jpg

CHAABI HABIBI est motivé par une réflexion sur la place des femmes dans le milieu artistique, et notamment dans celui de la danse et de la musique chaabi à travers la diaspora marocaine. Le projet célèbre à la fois toutes les musiciennes, ainsi que tous ceux et celles qui ont lutté pour la liberté d’expression et de la pratique artistique. Au-delà donc des aspects artistique et festif,

 

CHAABI HABIBI a pour objectif de soulever une réflexion sur la thématique du corps et des stéréotypes de genre liés à la pratique artistique. Conscients des stéréotypes de genre existant dans notre société et plus spécifiquement ceux que subissent des personnes issues de communautés culturelles plus traditionnelles, nous avons décidé d'axer le projet sur la musique populaire du Maroc, domaine où le corps de la femme est encore fort empreint de tabous, d'interdits, de projections diverses, de dominations, voire de violences.

 

Les 3 volets du projets nous permettront d’aborder cette thématique sous-jacente en mettant le focus sur le rôle essentiel que les femmes ont joué et continuent de jouer dans la transmission et la préservation de ce patrimoine.

Les partenaires collaboreront sur ces 3 volets et contribueront chacun en fonction des missions de leur structure. Celles-ci ont également été sollicitées étant donné le lien étroit qu’elles ont développé depuis de nombreuses années avec les communautés d’origine marocaine vivant sur leurs territoires.

CHAABI HABIBI is ingegeven door een reflectie over de plaats van vrouwen in het artistieke milieu, en in het bijzonder in dat van de chaabi-dans en -muziek in de hele Marokkaanse diaspora. Het project is een eerbetoon aan alle vrouwelijke muzikanten en aan al diegenen die hebben gestreden voor vrijheid van meningsuiting en kunstbeoefening. Het gaat dus verder dan de artistieke en feestelijke aspecten.

 

CHAABI HABIBI wil de kwestie van het lichaam en genderstereotypen in de artistieke praktijk aan de orde stellen. We zijn ons bewust van de genderstereotypen die in onze samenleving bestaan, en meer in het bijzonder van de stereotypen die mensen uit meer traditionele culturele gemeenschappen ervaren. Daarom hebben we besloten het project te richten op Marokkaanse populaire muziek, een gebied waarin het vrouwelijk lichaam nog steeds zwaar wordt bezoedeld door taboes, verboden, verschillende projecties, overheersing en zelfs geweld.

 

De 3 delen van het project zullen ons in staat stellen om dit onderliggende thema aan te pakken door ons te richten op de essentiële rol die vrouwen hebben gespeeld en nog steeds spelen in de overdracht en het behoud van dit erfgoed.

De partners werken samen aan deze 3 onderdelen, elk met een bijdrage die past bij de opdracht van hun organisatie. Ze zijn ook benaderd vanwege de nauwe banden die ze in de loop der jaren hebben ontwikkeld met de gemeenschappen van Marokkaanse afkomst die op hun grondgebied wonen.

Volet 1
Le mystère des Voix Chaabi

Cette recherche est essentielle et constitue la base du projet. En effet, il est essentiel de faire l'inventaire des traditions musicales encore vivantes et d'attirer l'attention sur leur préservation par des groupes de femmes, qui opèrent exclusivement dans la sphère privée.

Cette recherche n'a jamais été menée auparavant et se fera en étroite collaboration avec les femmes elles-mêmes et la musicologue Hélène Sechehaye.

 

Avec la musicologue, nous avons défini une méthodologie qu'elle a déjà appliquée lors d'une précédente étude sur la musique gnawa à Bruxelles.Un projet de recherche sur les traditions vocales et les chants populaires du Maroc tels qu'ils sont transmis et perpétués au sein la diaspora marocaine. L'étude permettra de les identifier et de mettre en évidence leurs différents aspects. Ce matériel sera ensuite diffusé à travers des conférences musicales, des ateliers et une Chaabi Academy et archivé à travers des enregistrements et la création de fichiers.

original (1).png

Volet 2
Orchestre B'net Chaabi

original (4).png

Le projet prendra la forme d’une création musicale développée à partir des rencontres menées par l’équipe artistique dans un échange constant avec ces groupes de femmes. Cet espace de création sera une sorte de laboratoire vocal et musical où ils pourront ensemble élaborer un projet inédit de rencontre avec une approche à la fois traditionnelle et moderne de ces répertoires. Les femmes seront invitées à explorer leur tradition musicale à travers une approche et des sonorités modernes. Par ailleurs, reléguées depuis trop longtemps à la sphère privée et méconnues du grand public, ces femmes seront réunies pour la première fois dans l’espace public. Il est en effet pour nous primordial de les mettre au-devant de la scène et leur donner l’opportunité d’une ouverture sur le monde.

Volet 3
Chaabi Habibi Events

En collaboration avec les partenaires, nous organiserons des événements culturels tout au long de la période sous le nom de Chaabi Habibi, « pour l’amour du Chaabi ». Il est en effet important de prévoir dès le départ des présentations publiques ponctuelles où ce patrimoine sera mis à l’honneur. Ces événements vont suivre l’évolution du projet et seront des occasions d’offrir une programmation variée abordant tous les aspects du projet : la pratique vocale, la musique, le rythme et le contenu textuel, la danse, la ritualisation. Ces événements seront des occasions d’attirer un public qui a peut-être moins accès à la culture étant donné le contenu culturel qui les concerne plus directement et à travers lequel ils se sentiront valorisés.

original (5).png

CHAABI HABIBI SE DÉVELOPPE AUSSI À TRAVERS /
CHAABI HABIBI ONTWIKKELT ZICH OOK DOOR :

original (6).png
original (7).jpg
original (8).jpg
IMG_9810.JPG

Deel 1
Het mysterie van Chaabi Stemmen

Dit onderzoek is essentieel en vormt de basis van het project. Het is namelijk essentieel om de nog levende muzikale tradities te inventariseren en de aandacht te vestigen op het behoud ervan door groepen vrouwen, die uitsluitend in de privésfeer opereren.

Dit onderzoek is nog nooit eerder uitgevoerd en wordt gedaan in nauwe samenwerking met de vrouwen zelf en musicologe Hélène Sechehaye.

 

Samen met de musicologe hebben we een methodologie gedefinieerd die zij al heeft toegepast op een eerdere studie over Gnawa-muziek in Brussel: een onderzoeksproject naar de vocale tradities en volksliederen van Marokko zoals die worden overgedragen en bestendigd binnen de Marokkaanse diaspora.

 

De studie zal ze identificeren en hun verschillende aspecten belichten. Dit materiaal zal vervolgens worden verspreid door middel van muziekconferenties, workshops en een Chaabi Academy, en gearchiveerd door middel van opnames en het creëren van bestanden.

original (1).png

Deel 2
Orkest B'net Chaabi

original (4).png

Het project zal de vorm aannemen van een muzikale creatie die ontwikkeld wordt op basis van ontmoetingen die het artistieke team in constante uitwisseling met deze groepen vrouwen organiseert. Deze creatieve ruimte zal een soort vocaal en muzikaal laboratorium zijn, waar ze samen een origineel project kunnen ontwikkelen met zowel een traditionele als een moderne benadering van deze repertoires. De vrouwen worden uitgenodigd om hun muzikale traditie te verkennen door middel van een moderne benadering en geluid. Deze vrouwen, die te lang zijn verbannen naar de privé-sfeer en onbekend zijn geweest bij het grote publiek, worden voor het eerst samengebracht in de publieke arena. Het is voor ons van vitaal belang om hen op de voorgrond te plaatsen en hen de kans te geven zich open te stellen voor de wereld.

Deel 3
Chaabi Habibi Events

In samenwerking met onze partners zullen we gedurende de hele periode culturele evenementen organiseren onder de naam Chaabi Habibi, "voor de liefde van Chaabi". Vanaf het begin is het belangrijk om af en toe publieke presentaties te plannen om dit erfgoed onder de aandacht te brengen. Deze evenementen zullen de ontwikkeling van het project volgen en zullen de gelegenheid bieden om een gevarieerd programma aan te bieden waarin alle aspecten van het project aan bod komen: vocale praktijk, muziek, ritme en tekstuele inhoud, dans en ritualisering. Deze evenementen zijn een kans om een publiek aan te trekken dat misschien minder toegang heeft tot cultuur, omdat ze een culturele inhoud hebben die hen directer aangaat en waardoor ze zich gewaardeerd zullen voelen.

original (5).png

Ateliers percussions marocaines sur bendir & ta'rija

A partir d’avril, le VK, MetX et HalfmOon proposent des ateliers sur les instruments de percussions bendir et ta’rija. Accompagné par Fatoum, Laïla Amezian, des percussionnistes du groupe B’net Chaabi et (nom TBC par VK), vous pouvez apprendre à jouer des rythmes marocains issus des traditions chaabi & izran. L’objectif? Mettre en place un nouvel ensemble qui offre une rythmique complète et qui peut s'intégrer à des projets participatifs et artistiques divers.

 

Ces ateliers s’adressent à des percussionnistes débutant.e.s. Ils auront lieu dans la période avril-juin lors de 2 trajets parallèles:

Workshop musical à MetX - Bruxelles

- bendir & ta’rija sur rythmes chaabi

- 2x/mois, mardis soirs 20h30-22h

- DATES: 9, 30/04 – 14, 28/05 – 11, 18/06

>   Inscrivez-vous via emilie@metx.be

Initiations conviviales lors de Chaud Patate au VK - Molenbeek

- ateliers bendir & ta’rija sur rythmes chaabi / izran en alternance

- 2x/mois (1x izran, 1x chaabi), mercredis après-midis (heure TBC)

- DATES: 17/04 izran - 8/05 chaabi - 15/05 izran – 29/05 chaabi –

12/06 izran – 26/06 chaabi

> Inschrijvingen zijn nu gesloten. 

 

Après l’été, les ateliers reprennent en vue d’une présentation de ce nouvel ensemble de percussions lors de Folklorissimo (TBC), le Chaabi Festival de HalfmoOn et Baraka Sounds de VK (TBC).

 

 

Un partenariat entre le VK, MetX & HalfmOon, dans le cadre des projets Izran, Baraka Sounds et Chaabi Habibi.

sdd.JPG

Marokkaanse percussie workshops op bendir & ta'rija

Derbouka 3.jpg

Vanaf april organiseren VK, MetX en HalfmOon workshops op de percussie-instrumenten bendir en ta’rija. Je kan er ritmes leren spelen uit de Marokkaanse muziektradities chaabi & izran, onder begeleiding van Fatoum, Laïla Amezian en percussionistes van de B’net Chaabi. Na de zomer vormen de deelnemers een nieuw percussie-ensemble dat zich leent tot participatieve, artistieke projecten. 

Deze workshops zijn bestemd voor beginnende percussionisten. Ze vinden plaats van april tem juni in 2 parallelle trajecten:

 

▪️ Muzikale workshops @ MetX – Brussel

– bendir & ta’rija op chaabi ritmes

– 2x/maand, dinsdag avond 20u30-22u

– DATA: 9 & 30/04 – 14 & 28/05 – 11 & 18/06

Inschrijvingen zijn nu gesloten. 

 

▪️ Muziekinitiaties tijdens Chaud Patate @ VK – Molenbeek

– bendir & ta’rija op afwisselend chaabi / izran ritmes 

– 2x/maand (1x izran, 1x chaabi), woensdag PM 15u-16u30

– DATA: 17/04 izran – 8/05 chaabi – 15/05 izran – 29/05 chaabi

– 12/06 izran – 26/06 chaabi

> Schrijf je in via devaartkapoen@vgc.be

 

Na de zomer hernemen de workshops met het oog op eerste voorstellingen van dit nieuwe percussie-ensemble tijdens Folklorissimo (TBC), het Chaabi Festival georganiseerd door HalfmOon en Baraka Sounds van VK (TBC).

 

Een samenwerking tussen VK, MetX & HalfmOon in het kader van de projecten Izran, Baraka Sounds en Chaabi Habibi. Met de steun van de VGC, COCOF en Fédération Wallonie-Bruxelles.

  • alt.text.label.Facebook
  • alt.text.label.Instagram
bottom of page