top of page
original (4).jpg

Fatmas de Belgica Expériences

FR - A travers le monde, la tradition orale se transmet de génération en génération. Ici, les femmes de la diaspora marocaine chantent des airs traditionnels, les répétant inlassablement afin de maintenir un lien avec le pays d’origine.

Dirigé par Laïla Amezian, le projet Fatmas de Belgica a pour vocation de maintenir ce lien vivant, en hommage à ces femmes. Mais il a surtout la volonté de transformer ce répertoire, afin de contribuer à notre identité multiple à l’image de Bruxelles.

​

​

​

​

​

Tous les mardis de 18h30 à 20h30 à Met X  / Elke dinsdag van 18.30 tot 20.30 uur in Met X.

NL - Overal ter wereld worden tradities mondeling doorgegeven van generatie op generatie. Zo zingen vrouwen uit de Marokkaanse diaspora traditionele melodieën die ze telkens herhalen om de band met hun thuisland in stand te houden. Met het vrouwenkoor Fatmas de Belgica wilt muziekmaker Laïla Amezian deze band levend houden als eerbetoon aan deze vrouwen. Maar ze wilt dit repertoire ook transformeren en zo bijdragen aan onze meervoudige identiteiten naar het beeld van een metropool als Brussel.

FR- Le projet Fatmas de Belgica se décline en 2 formules artistiques, et s’aventure en 2024 dans une nouvelle expérience musicale avec l’univers Gnawa.

NL- Het Fatmas-project van Belgica is onderverdeeld in 2 artistieke formules en waagt zich in 2024 aan een nieuwe muzikale ervaring met het Gnawa-universum.

409659695_749865790512172_6191448776826048207_n.jpg
022e5b_e7d314bd119e45b789771459f08341fd~mv2_edited.jpg

CHAABI HABIBI MON AMOUR 

FR - Laïla s’inspire de la tradition chaabi pour développer un répertoire propre. S’appuyant sur des éléments traditionnels comme la complainte, la poésie en darrija (dialecte marocain) ou la rythmique qui tend vers la transe, elle y ajoute des éléments vocaux occidentaux pour en créer une version contemporaine.

​

NL - Laïla laat zich inspireren door de chaabi-traditie om een eigen repertoire te ontwikkelen. Verder bouwend op traditionele elementen zoals de klaagzang, poëzie in het Marokkaanse Darrija dialect en ritmes die neigen naar trance, voegt ze westerse vocale elementen toe om een eigentijdse versie te creëren.

​

​

LINE-UP Fatmas de Belgica | choeur de femmes (+/- 15 choristes) B’net Chaabi (4 musiciennes) | Souhaila Riahi: chant, Mehdiya Sultana: clavier, Kawtar Abdoune: percussion & chant, Jamila Akhdim: percussion & chant Laïla Amezian: direction de choeur ​ ​

CHAABI HABIBI MON AMOUR 

FR - Le choeur accompagné par le Quatuor Satellite et des membres du groupe B’net Chaabi proposent des extraits du répertoire arabo-andalou du Maroc sur des arrangements pour cordes. Une poésie subtile portée par deux univers musicaux classiques. Un moment musical inédit !

​

NL - Het koor begeleid door Quatuor Satellite en enkele leden van de B’net Chaabi brengt fragmenten uit het Arabisch-Andalusische repertoire van Marokko, gearrangeerd voor strijkers. Een subtiele poëzie gedragen door twee klassieke muzikale universums zorgen voor een unieke muzikale ervaring!

LINE-UP Fatmas de Belgica | choeur de femmes (+/- 15 choristes) Quatuor Satellite | Cléo Dahan: premier violon, Margot Gillet: deuxième violon, Coline Meulemans: alto, Marc Martin Nogueroles: violoncelle B’net Chaabi (3 musiciennes) | Kawtar Abdoune: percussion & chant, Jamila Akhdim: percussion & chant, Karima Arabi: ‘oud & chant Laïla Amezian: direction de choeur

  • alt.text.label.Facebook
  • alt.text.label.Instagram
bottom of page